January 21st, 2009
By 3abbas via Creative Commons
No matter how high-tech writing and publishing gets, I’ll never pitch my collection of dog-eared reference books.
Nestled between metal bookends on my desk are two dictionaries, a thesaurus, a book of synonyms and antonyms, The Associated Press Stylebook and Strunk & White’s The Elements of Style. I also keep a modest number of specialized resources such as Harper’s Dictionary of Music and a Dorling Kindersley Pocket Guide to World History.
I’ve been collecting these guides since college. They’ve stood guard over my work for 20 years. While the Internet is getting more of my attention these days, I still regard my books as the final word.
But sometimes my books fall short. There are two places online I’ll check first before expanding my search. Both of these Web sites offer excellent information on spelling, grammar and word usage. Both will help you learn something new today.
Barbara Wallraff’s Word Court is a weekly syndicated column that answers readers’ questions and poses fun word challenges. She also has a blog on The Atlantic, where she has worked for 25 years.
Washington Post copy desk chief Bill Walsh keeps his eyes open and his ears tuned to style and usage violations in all manner of media. In addition to his longstanding Web site, The Slot, he’s also published two books on writing and word usage.
You don’t need to be a member of the media elite to appreciate his posts. In fact, for those outside the business, Walsh’s Sharp Points may shed some light on a number of timeless subjects, such as the difference between “good ol’ boys” and “the old boy network”. Enjoy.
Tags: editing, grammar, online resources, reference books, style, word usage, Writing
Posted in Another thought | Comments Off
January 17th, 2009

One thing about casting yourself as a copy editor and proofreader is that it sometimes challenges folks to look for your mistakes.
While having a reader point out a typo is embarrassing, it proves my point: We all need copy editors. No one is above correction. Not us mere mortals. Not the mighty computer.
If I traveled around my neighborhood wielding a big red pen, I’d have plenty of places to use it, from misspellings “wheel alinements done here” on an auto shop sign, to improper punctuation “fresh apple’s, 99 cent’s a pound” painted on a produce market flier, to this doozy on a pharmacy sign: If your sick their quick minute service.
I think we’ve all grown accustomed to these typos. There are Web sites dedicated to finding and posting such gaffes. Check out this for some laughs.
Some folks may argue that it doesn’t matter if the signs are wrong, just as long as the idea still comes across. But at what point does your idea get lost in the translation?
We forgive these errors in English-as-a-second language situations, just as we hope citizens of non-English speaking countries excuse our spotty foreign language skills. Otherwise, we really have no excuse. Do you want your Web site, your work, featured as the latest post on a blog specializing in “what not to do?”
Probably not.
Relying upon your computer’s spell checking program is about a safe as employing an umbrella in a hurricane. Case in point — and this comes from a newspaper — unforgivable in my book:
The article expounded the changes to Michigan’s school funding structure. What the writer meant to distinguish was the funding disparities between rich school districts and poor school districts. I suspect an over-reliance on the spell checker changed the struggle to one between rich districts and poop districts.
This elicited many laughs from readers and within the newsroom (it wasn’t our paper) as we pondered what a poop district might look like and why state funding was lacking.
Tags: editing, grammar, mistakes, spelling, usage, Writing
Posted in Another thought | Comments Off
January 9th, 2008

via creative commons
Copy editor. Proofreader.
What comes to mind when you read these words?
Do you envision an uptight spinster with reading glasses perched on a pinched face? Do you see a gnarled hand wielding a red pen? Do you imagine the kind of person who interrupts a great story, a joke — a movie — to point out an error in syntax or grammar?
Maybe in your mind’s eye you see a bloated, worn former reporter parked behind a Mac, growling at the young writers who turn in their stories 30 seconds past deadline.
Maybe you draw a blank altogether. If so, you are not alone.
While being a copy editor and proofreader won’t dazzle the pretty people sipping martinis at a cocktail party — trust me, I know — it is a vital and necessary job.
Proofreading and editing make the pretty people look prettier. They make the smart folks read smarter. Think of us as the makeup artists, the lighting guys, the behind-the-scenesters who pull it all together. We don’t get the credit. But we get the satisfaction of knowing we helped you look your best.
If you’re looking for a snippy spinster with a red pen in her pocket, keep going. That’s not what I’m about. The aim here is to be efficient, helpful, quick, thorough and have fun.
We like to think of our pens as accessories.
Tags: editing, job stereotypes, Writing
Posted in Another thought | Comments Off